Liberamos Zimbra en euskera

| Irontec | Sistemas e Infraestructuras

Después de seis meses de duro trabajo, tenemos una gran noticia para la comunidad open source, en especial la vasca: la versión 8.6 de Zimbra, la solución líder para correo electrónico y calendario de código abierto de la que Irontec es partner oficial, incorpora nuestra traducción al euskara como idioma soportado oficialmente.  

Ha sido medio año de negociaciones con el escalafón más alto de la compañía para convencerle de que la lengua vasca debía estar reconocida oficialmente en una suite colaborativa tan importante. Tras mucha insistencia, les convencimos y nos pusimos manos a la obra, superando todos los retos que os podéis imaginar en una aventura como esta:

  • Traducir y revisar la elevada cifra de 100.000 términos
  • Resolver los problemas de homogeneización de términos y expresiones para mantener una coherencia en global
  • Incorporar el uso del caso ergativo (la marca del sujeto con verbos transitivos) que se usa en pocas lenguas (euskera, lenguas mayas, bereberes, georgiano...) y no está contemplado en el sistema de templates de traducción de Zimbra (que parte del ingles, lengua que no utiliza ergativos)

Por fin, hoy ya podemos compartir el código liberado de la traducción al euskara de Zimbra

Comprometidos con el euskara y con el software libre

Para nosotros, la publicación por parte de Zimbra de la versión 8.6, incluyendo nuestra traducción al euskara, supone un hito importante para uno de nuestros objetivos trasversales como empresa: la difusión de nuestra lengua, el euskara, a través de las nuevas tecnologías, especialmente si son open source.

La importancia que tiene para nosotros colaborar en la construcción de una Euskadi multilingüe se refleja en proyectos como Banden Lehia, MintzatuEuskaltweetron, Irritruk y numerosas aplicaciones móviles, como Auskalo, Ikasitz o Banda Beat.

Por eso, no queremos perder la oportunidad de animamos a utilizar la versión 8.6 de Zimbra (o añadirlo manualmente desde cualquier 8.x, dado que nosotros realizamos la traducción sobre la versión 8.0.6GA) para disfrutar de esta nueva funcionalidad de nuestra herramienta de colaboración favorita, que aparece junto a otras novedades importantes: facilidad en el uso de cuentas delegadas, rediseño de sus iconos, wikis para documentarse, soporte nativo para iOS, aumento de la seguridad y otras muchas  mejoras (ver todas las novedades en información adicional).

La traducción del software libre al euskara necesita muchas manos

Esta traducción es un trabajo que ha evolucionado y seguirá haciéndolo gracias a una necesaria colaboración que comenzó cuando retomamos la liberación de la traducción al euskera que hizo Iurreta Institutua en 2010. Por último, no podemos dejar de agradecer a un cliente como Euskaltel el que nos permitiera utilizar por primera esta traducción en su infraestructura de correo Zimbra que gestiona 100.000 cuentas residenciales.

A partir de aquí, solo nos queda invitar a todas las entidades públicas y empresas privadas a que utilicen Zimbra como su herramienta de colaboración corporativa para ser más eficientes y ahorrar recursos... y ¡aprovechen nuestra traducción a euskera en su día a día

Más software liberado por Irontec relacionado con Zimbra:

Zimbra, posta eta agenda

Zimbra, lehentasunak